531. Nun Brüder dieses Lebewohl (Fridolin 43)

531

Pfadfinderlied, Orig: Auld Lang Syne, Traditional Scottish

{Chords: F,C,F,B // F,C,B,F -- Alternative in tieferer Stimmlage: C,G7,C,F // C,G7,F,C }

(werden weniger als 3 Strophen gesungen, so wird bei der letzten Strophe
der Refrain "Wir sagen uns auf Wiedersehn, auf Wiedersehn Gut Pfad!" gesungen.)

1.
Nun Brüder dieses Lebewohl, soll es für immer sein?_
Ein Abschied ohne Wiederkehr, der läßt uns traurig sein._
Der Himmel wölbt sich über Land, ade, auf Wiedersehn!
Wir ruhen all in Gottes Hand, leb wohl, auf Wiedersehn!

2.
Nehmt Abschied, Brüder, ungewiß ist alle Wiederkehr,
die Zukunft liegt in Finsternis und macht das Herz uns schwer.
Der Himmel wölbt sich über Land, ade, auf Wiedersehn!
Wir ruhen all in Gottes Hand, leb wohl, auf Wiedersehn!

3.
Nehmt Abschied, Brüder, schließt den Kreis, das Leben ist kein Spiel.
Nur wer es recht zu leben weiß, gelangt ans große Ziel.


Wir sagen uns: "Auf Wiedersehn, auf Wiedersehn gut Pfad!"
Wir sagen uns: "Auf Wiedersehn, auf Wiedersehn gut Pfad!"


Should auld acquaintance be forgot, // And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot, // And days of auld lang syne?
And days of auld lang syne, my dear, // And days of auld lang syne.
Should auld acquaintance be forgot, // And days of auld lang syne?

And ther's a hand, my trusty friend, // And gie's a hand o' thine;
We'll tak' a cup o' kindness yet, // For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear, // For auld lang syne,
We'll tak' a cup o' kindness yet, // For auld lang syne.


Letzte Aktualisierung 15-Jul-2007   --   https://www.phipsi.at/thofi